Пэк Са-он вырос в семье, где каждый ужин был похож на политический митинг. Отец сенатор, старший брат готовится занять его место, а сам Са-он когда-то бегал под пулями как военный корреспондент, потом выкупал заложников в горячих точках и даже вёл вечерние новости. Сейчас ему тридцать пять, и он устал притворяться, что ему всё это интересно.
Его жена Хон Хи-джу молчит с семи лет. После аварии голос просто исчез, будто кто-то выключил звук. Она стала одной из лучших переводчиц жестового языка в стране и работает в суде. Там её руки говорят громче любых адвокатов. Дома же она почти не поднимает глаз на мужа.
Они поженились три года назад. Брак устроили семьи: выгодный союз двух влиятельных кланов. Сначала жили в разных крыльях огромного дома, потом Са-он переехал в городскую квартиру, Хи-джу осталась в семейном особняке. Раз в месяц они встречались на общих ужинах, обменивались парой вежливых фраз и расходились.
Всё было спокойно и предсказуемо, пока в один обычный вторник Хи-джу не вышла из здания суда и не исчезла.
Сначала никто не поверил. Охрана видела, как она села в свою машину. Водитель ждал её у выхода, но так и не дождался. Телефон молчал. Камеры зафиксировали только, как она садится в лифт подземного гаража. Дальше пустота.
Са-он узнал об этом от тещи. Та позвонила и впервые за три года кричала в трубку. Он бросил всё и примчался в особняк. Там уже работала полиция, но дело явно тормозили. Слишком много известных фамилий, слишком много нежелательного внимания.
Тогда Са-он впервые за долгое время посмотрел семейные фотографии. На одной из них Хи-джу стояла рядом с ним на свадьбе. Она улыбалась, но глаза были грустные. Он вдруг понял, что почти ничего о ней не знает. Не знает, какой кофе она пьёт по утрам. Не знает, боится ли она темноты. Не знает даже, спит ли она на правом боку или на левом.
Он начал искать сам.
Сначала проверил все её рабочие чаты, перечитал старые дела, в которых она переводила. Выяснил, что в последнее время Хи-джу работала над громким процессом о коррупции в высших эшелонах. Один из обвиняемых недавно вышел под залог и сразу после этого её не стало.
Са-он поехал к бывшему коллеге из спецслужб. Тот долго молчал, потом выдал папку. В ней были записи телефонных разговоров, где чей-то голос обсуждал, как лучше убрать неудобную переводчицу, которая слишком хорошо понимает жесты и слишком много видит.
С каждым часом Са-он всё глубже погружался в жизнь, о которой раньше даже не задумывался. Он узнал, что Хи-джу тайно помогает глухим детям из бедных семей. Что каждую субботу она ездит в приют и учит ребят читать по губам. Что у неё есть привычка гладить обложки книг большим пальцем, прежде чем открыть.
Он впервые почувствовал стыд. Три года рядом с человеком и ни разу не спросил, как дела по-настоящему.
Похитители вышли на связь на третий день. Позвонили с номера жены и дали ей сказать только одно слово жестами на камеру. Са-он понял всё без перевода. Она просила не вмешиваться.
Но он уже не мог остановиться.
То, что началось как спасение чужой по сути женщины, превратилось в попытку вернуть себе человека, которого он сам когда-то потерял, даже не заметив.
Читать далее...
Всего отзывов
12